Recueil de 170 pièces, pour l’essentiel en persan
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
- Usage
- Public Domain Mark 1.0
- Collection
- bulac; additional_collections
- Rights
- Domaine public
- Item Size
- 2.0G
Recueil concernant l’activité de Nikolaj Vladimirovich Khanikoff, comme consul général de Russie à Tabriz. Une pièce (n° 134) est lithographiée. Débutant tous par la formule «فدایت شوم fadāyat šawam » les documents n° 11, 12, 13, 16, 18, 19, 20, 22, 24, 27, 30, 32, 39, 40, 41, 43, 45, 46, 50, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 60, 61, 62, 63, 64, 69, 70, 71, 72, 74, 75, 79, 87, 91, 94, 100, 144, 146, 147, 148 et peut-être 135, semblent tous de la même main. Parmi eux les n° 13, 16, 20, 32, 40, 45, 56, 58, 60, 61, 62, 63, 64, 69, 70, 72, 75, 87, 146, 147 et 148 portent au verso une adresse au consul général ; le n° 61 est daté du 17ذوالحجه Zu l-Qa’da 1270H.(11 août 1854), le n° 30 du 18 ذوالقعده Zu-l-Qa’da 1271H.(2 août 1855) et le n° 32 du 7 شوال Šawwāl 1273H.(31 mai 1857) ; le n° 32 porte un cachet (هو العلی الاکبر huwa al-‘alī al-akbar) et le n° 135 un autre cachet, différent. Les pièces n° 17, 33, 34, 51, 59, 66, 73 et 150 sont des comptes du consul.
Biographie ou Histoire : N. V. Khanikoff (Ханыков, Николай Владимирович (1819-1878)) arrive à la fin de l’ambassade de Dolgoruki, 1845- 1854, auquel succède N.A. Anichkov, lui-même ancien consul à Tabriz].
Modalités d'entrée dans la collection : Acq. N° 3082 ( juillet 1880 auprès du libraire Baer et Cie [en même temps qu’un ms du dictionnaire de نطنزی Natanzi et que nombre d’imprimés]).
Ancienne cote : ms. 545.a
1. Requête (عریضه ‘arīḏa), [de 1827] où il est question du voyage de deux personnes vers اردبیل Ardabīl et زنجان Zanğān. (papier à filigrane à léopard).
2. Lettre au consul général de Russie.
3. Lettre au consul de Russie Khanikoff. Au verso, des cachets dont un est en syriaque, les autres étant aux noms de داوود Dā’ūd et de عیسوی ورده ‘Īsawī-warda ; demandent une réponse au consul et évoquent un mariage.
4. Requête où apparaît le nom du comte Simonitch [ambassadeur russe en Perse jusqu’en 1838]. Au verso figurent 52 cachets différents et une notice en russe.
5. Lettre à N. Khanikoff, 2 ربیع الاول Rabī’ Ier 1271H.(23 novembre 1854). Il y est question d’une visite et d’une venue à تبریز Tabrīz.
6. Lettre اسماعیل خائن d’Ismā’īl H̱ā’in (dont le cachet figure au v°). Au sujet de میرزا حسنعلی Mīrzā Hasan-‘Alī, fils de عباس بگ نخچوانی ‘Abbās Bēg Naẖčiwānī, venu auprès de Khanikoff. Papier non filigrané coloré en jaune. S.d.
7. Lettre non datée à l’ambassadeur (ایلچی īlčī) de Russie. Portant le cachet de l’expéditeur عبدالعلی ابن مرتضی ‘Abd al-‘Alī b. Murtaḍà.
8. Lettre évoquant un billet (رقعه ruq’a) de حاجی آقا خان Hāğğī Āqā H̱ān à میرزا محمود میرزا Mīrzā Mahmūd Mīrzā. Concernant des envois.
9. Lettre de عبدالکریم ‘Abd al-Karīm (cf. cachet au v°) au consul général de Russie. Au sujet de deux personnes.
10. Missive. Où il est question de نصرت الدوله Nusrat al-Dawla et d’échange de lettres (رقعه ruq’a). S.l.s.n.s.d.
11. Copie d’une lettre au sujet du [général] جعفرقلی Ğa’far-Qulī. S.l.s.n.s.d. L’auteur semble être le correspondant du consul à la cour et lui transmet des nouvelles.
12. Lettre où apparaissent les noms de حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn, حسینعلی قرباغی Husayn-‘Alī Qarābāġī, etc. S.l.s.n.s.d.
13. Lettre au consul général. De la même main que le n° 12. S.l.s.n.s.d. Au verso figurent des notes de géométrie en français.
14. Billet. Billet avec le cachet de ملک قاسم دوستدار علی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī. Timbre sec avec initiales (M.K.M. ?).
15. Requête envoyée par محمدعلی Muhammad ‘Alī. (Cachet au v°) qui dit avoir envoyé une lettre à l’ambassadeur, à Téhéran et demande l’aide [du consul]. S.l.s.n.s.d.
16. Lettre au sujet de l’ordre de جعفرقلی Ğa’far-Qulī. Elle concerne « les amis » du consul général ; il y est question de l’épouse du secrétaire qui est la sœur du prince محمد یوسف هراتی Muhammad Yūsuf Harātī, etc. S.l.s.n.s.d.
17. Billet aux intendants du consul général de Russie. Écrit le 5 شوال Šavvāl 1271H. par محمود Mahmūd (cf. aussi n° 66), concerant une somme de 2 تومان tūmān et 6000 دینار رایج dīnār-i rā’īğ.
18. Lettre de la même main que les n° 16, 19 etc., mais sur papier bleu, dont l’auteur annonce que la veille il a donné la traduction du firman impérial au نواب نصرت الدوله Nawwāb Nusrat al-Dawla.
19. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question de میرزاعلی Mīrzā ‘Alī fils de feu امام جمعه l’imām-i ğum’a, de حاجی میرزا باقر Hāğğī Mīrzā Bāqir, etc.
20. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie.
21. Lettre au dos de laquelle figure un cachet rectangulaire illisible.
22. Lettre rapportant un entretien avec le سرتیپ علینقی خان sar-tīp ‘Alī-Naqī H̱ān, une rencontre avec l’ambassadeur. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Écrite sur papier bleu clair.
23. Lettre au sujet d’une demande présentée l’année précédente de procurer [au consul] différents ouvrages ; sans signature.
24. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) évoquant le lexique des poèmes du Šah, mentionnant ملکم خان Malkom H̱ān.
25. Lettre de رجب Rağab 1271H.(mars 1855) au sujet de محمد حسن بگ Muhammad Hasan Bēg. رجب Rağab 1271H.(mars 1855).
26. Billet annonçant que quelqu’un du consulat d’Angleterre est venu annoncer la prise du fort de Sebastopol et la nouvelle concerne spécialement l’ambassade de Russie.
27. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant un entretien au sujet d’un Arménien (Yaqūr ?), obtenu à la demande [du consul].
28. Lettre de محمد حسن بن محمد مهدی طباطبائی Muhammad Hasan b. Muhammad [Mahdī] Tabātabā’ī. Lettre, sur papier bleu clair, de 1272H.(1855) de محمد حسن بن محمد مهدی طباطبائی Muhammad Hasan b. Muhammad [Mahdī] Tabātabā’ī (cf. signature et cachet) au sujet de مشهدی محمدعلی Mašhadī Muhammad ‘Alī.
29. Lettre au consul général de Russie répondant à une demande de sa part.
30. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) daté du jeudi 18ذوالقعده Zū l-Qa’da 1271H.(août 1855) et relatant une visite de یوسف خان Yūsuf H̱ān. Au v° un timbre ovale porteهوالعلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar.
31. Billet sur papier bleu [de ملک قاسم میرزا Malik Qāsim Mīrzā].
32. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.), sur papier bleu clair, sur l’exécution des ordres reçus de lui, datée du dimanche 7 شوال Šawwāl 1273H.. Au v° un timbre ovale porte هوالعلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar.
33. Comptes du consul général.
34. Comptes concernant un chantier de construction.
35. Lettre concernant خداوندگار خان H̱udāwandīkār H̱ān et le général en chef du گرجستان Gurğistān (Géorgie).
36. Rapport. Écrit par میرزا عبدالرحیم شوشی Mīrzā ‘Abd al-Rahīm de Šūši, arrivé au fort de ( ?) (قلعه qal’a) et devant gagner Tiflis ; au v° figure un cachet rectangulaire au nom de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm avec date [125… ?].
37. Billet concernant un prêt ( ?) de سلطان احمد خان Sultān Ahmad H̱ān.
38. Lettre en arabe à شرخی(؟) خان Šarẖī ( ?) H̱ān (n° et note en russe au v°).
39. Lettre rendant compte d’une démarche auprès de نواب شاهزاده خانم Nawwāb Šāhzādah H̱ānum. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
40. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Il est fait dans la lettre mention du قائم مقام Qā’im-Maqām et deمیرزا محمد منشی Mīrzā Muhammad Munšī. Des divisions et multiplications au v°.
41. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question aussi du قائم مقام Qā’im-Maqām.
42. Requête de محمد علی Muhammad ‘Alī (cf. cachet du v°) qui est venu trois fois trouver [le consul].
43. Lettre relatant une rencontre au hammam avec محمودخان Mahmūd H̱ān ; la préparation d’une entrevue avec le consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
44. Liste. Liste datée du 2 شعبان Ša’bān 1271H. (20 avril 1855), envoyée au consul général de Russie par محمدعلی Muhammad ‘Alī (timbre ovale daté de 1256H.(1840) au v°).
45. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.), où il est question du قائم مقام Qā’im-Maqām
46. Lettre au sujet de میرزا یوسف Mīrzā Yūsuf et de l’ambassadeur Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Note en russe ; au v° divers schémas.
47. Brouillon de la lettre du قائم مقام Qā’im-Maqām au comte Dolgurukof. De صفر Safar 1245H.(août 1829).
48. Annonce la nouvelle de la venue d’un ambassadeur extraordinaire d’Alexandre II. Datée du 28 شعبان Ša’bān 1271H.(15 mai 1855) porte au v° le cachet deملک قاسم دوستدار علی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī (cf. n° 14) et une note en russe.
49. Billet où il est question de démarches auprès d’un prince (شاهزاده šāh-zāda).
50. Lettre relatant une visite à حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant une visite à حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn, évoquant حاجی ابوالقاسم Hāğğī Abū l-Qāsim, etc.
51. Liste d’objets et de meubles. Avec au v° des opérations.
52. Requête présentée par [le poète] جوهر شاعر Gawharī Šā’ir.
53. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) rapportant que le prince (شاهزاده šāh-zāda) a dépêché میرزا مهدی Mīrzā Mahdī auprès de l’auteur au sujet de l’ambassadeur ; évoque le froid, la neige et la glace.
54. Lettre au sujet de la rencontre du prince (شاهزاده šāh-zāda) فیروزمیرزا Fīrūz Mīrzā et de l’ambassadeur. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
55. Lettre sur le même sujet. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
56. Lettre au consul général concernant la caravane de بخارا Buẖārā. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
57. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question du قائم مقام Qā’im-Maqām.
58. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie répondant à une demande d’informations au sujet de پاشا ابن قاسم Pāšā b. Qāsim.
59. Cf. n° 34 ; comptes d’un chantier de construction.
60. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie où il est question du prince (شاهزاده šāh-zāda) فیروزمیرزا Fīrūz Mīrzā.
61. Lettre au consul général au sujet de علی نقی خان ‘Alī-Naqī H̱ān, du général Brusilov ambassadeur spécial de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet de علی نقی خان ‘Alī-Naqī H̱ān, du général Brusilov ambassadeur spécial de Russie, de son départ de نیاوران Niyāwarān de شمیران Šamīrān, etc., datée du17ذوالقعده ḏūl-Qa’da 1270H.(11 août 1854).
62. Lettre au consul général au sujet des troupes du سرتیپ آقا جان خان sartīp Āqā Ğān H̱ān. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
63. Lettre au consul général où il est question اشرف خان ابن کلبعلی خان d’Ašraf H̱ān b. Kalb-‘Alī H̱ān, etc. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
64. Lettre au consul général de Russie au sujet de حاج میرزا یوسف Hāğğī Mīrzā Yūsuf. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
65. Lettre donnant diverses nouvelles d’un prêtre (?) de خسرو آباب H̱usraw-ābāb nommé عبدسو ‘Abd-sū, etc. (Peut-être de la même main que le n° 35).
66. Billet au consul général signé استاد محمود d’Ustād Mahmūd. Daté du 29 رمضان Ramaḍān 1271H. (15 juin 1855), billet au consul général signé استاد محمود d’Ustād Mahmūd (cf. n° 17) et portant son cachet, au sujet de la somme de 14000 دینار رایج dīnār rā’iğ.
67. Requête concernant آخوند ملا حیدر Āẖund Mullā Haydar.
68. Notes. Notes, non signées, concernant les fautes d’un livre.
69. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général indiquant que le قائم مقام Qā’im-Maqām souhaite une visite de sa part pendant عاشورا l’‘Āšūrā ; nouvelles de l’ambassadeur سیف الملوک Sayf al-Mulk.
70. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie concernant des envois de marchandises, à سعدآباد Sa’d-ābād notamment.
71. Lettre concernant des affaires avec le قائم مقام Qā’im-Maqām (cf. n° 16, 18, etc.).
72. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet du شاهزاده محمد رحیم میرزا šāh-zāda Muhammad Rahīm Mīrzā, du général Suslov, de deux prisonniers, etc.
73. Billet au sujet du consul général. Billet du 25 صفر Ṣafar 1272H. (6 novembre 1855) au sujet de dépenses du consul général concernant des bâtiments, des tapis, s’élevant à 22 تومان tūmān ; annoté en russe.
74. Lettres. Au v°, lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au sujet de transactions, notamment à تبریز Tabriz et à Tiflis. Au r°, d’une autre main, lettre sur ces chameaux amenés à Tiflis par des Arméniens et leur chargement.
75. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie évoquant une lettre à سیف الملوک Sayf al-Mulk, à propos d’une demande d’audience.
76. Lettre au consul général. Lettre au consul général, portant un cachet ovale au v°, et datée du début de رجب Rağab 1273H. (février 1857) recommandant هاشم آقا Hāšim Āqā et عبدالله آقا ‘Abd-ullāh Āqā, cousins de celui qui écrit (محمدقلی خان Muhammad Qulī H̱ān ?).
77. Lettre au consul général. Lettre au consul général au sujet de deux prisonniers, et de l’intervention du قائم مقام Qā’im-Maqām.
78. Missive. Missive au sujet d’une lettre envoyée à Erivan à میرزا علی اکبر Mīrzā ‘Alī Akbar, dont l’auteur ne sait si elle a reçu une réponse (même main que le n° 65 ?).
79. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) évoquant l’empereur de Russie défunt (Nicolas Ier, m. en 1855) et l’accession au trône d’Alexandre II.
80. Lettre au consul général de Russie. Lettre (sur papier à timbre sec) portant au v° le cachet de محمد باقر Muhammad Bāqir ( ?), lequel écrit au consul général de Russie, mentionnant نخجوان Naẖǧawān.
81. Requête concernant un message à faire parvenir à Téhéran.
82. Lettre évoquant un séjour à Erivan et demande d’audience, s.l.s.n.s.d.
83. Requêtes présentées au consul. Y apparaissent les noms du شاهزاده ملک قاسم هراتی šāh-zāda Malik Qāsim Harātī, de جعفرقلی بگ Ğa’far Qulī Bēg, de حاجی محمد شریف Hāğğī Muhammad Šarīf.
84. Lettre portant le cachet de زین العابدین Zayn al-‘Ābidīn – qui est daté de 1246H. (1830) - où il est question d’un certain Ovannès et des biens de l’archevêque (خلیفه halifah).
85. Billet, annoté en russe, annonçant que آقافون دویدیچ حکیموف Āqāfūn Dāvīdīč Hakimov, rencontré selon l’ordre reçu, souhaite voir le destinataire chez lui le jour-même ou lendemain car il envoie des marchandises à Tiflis, s.d.
86. Lettre au consul général de Russie. Envoyée par یحیی بگ زمّی Yahyà Bēg Zammī (cf. cachet daté de 1270H. (1853)) le 5 شعبان Ša’bān 1272H. (1855) au sujet d’un sceau ( ?) ancien valant 5 تومان Tūmān et 500 دینار dīnār , vendu à Adam, frère du prince Gagarine mais non payé, à Tiflis.
87. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où apparaissent les noms de نوروزعلی بگ Nawrūz ‘Alī Bēg, de سیف الملوک Sayf al-Mulk.
88. Lettre (sur papier coloré en vert) , avec au v° le timbre rectangulaire de صدرا Ṣadrā (de 126[2]H.), demandant [au consul] de venir à نعمت آباد Ni’mat-ābād et suggérant qu’il rencontre آخوند ملا علی Aẖūnd Mullā ‘Alī, maître de Ṣadrā, et سید مصطفی Sayyid Muṣtafà, un des علما ‘ulamā deکربلا Karbalā.
89. Lettre où est citée une missive du 6 رجب Rağab 1273H. (2 mars 1857) ; après un séjour à شوشی Šūšī, l’auteur (عبدالله ‘Abd-ullāh, cf. cachet daté de 1273H. (1857) au v°) est parti pour Tiflis ; sont évoqués le nom de مشهدی قاسم Mašhadī Qāsim et une somme de 40 تومان tūmān.
90. Extrait du texte de حمدالله قزوینی Hamd-ullah Qazwīnī sur le fleuve جیحون Ğayhūn.
91. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) dont l’auteur dit avoir vu le prince (شاهزاده šāh-zāda) au sujet de Pūlkūnīk ( ?).
92. Lettre 6 janvier 1853 écrite à Khanikoff par شیخ ابراهیم شیخ حسن اوغلی Šayh Ibrāhīm Šayh Hasan. Lettre écrite à Khanikoff par شیخ ابراهیم شیخ حسن اوغلی Šayh Ibrāhīm Šayh Hasan-uġlī, professeur à la madraseh chiite d’Elizavetopol', pour déplorer le manque d’un maître russe pour les enfants. (papier russe à timbre sec).
93. Lettre de محمدرضا Muhammad Ridā (cf. cachet au v°) sur des affaires concernant Erivan.
94. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant une audience avec سلطان احمد خان Sultān Ahmad H̱ān.
95. Lettre (papier anglais avec timbres secs « Bath ») où il est question d’un séjour à Tiflis.
96. Lettre de محمد باقر Muhammad Bāqir. Lettre de محمد باقرMuhammad Bāqir (وارث علم wārit-i ‘ilm, cf. cachet du v°) au sujet d’une rencontre manquée (papier bleu).
97. Lettre au consul général de Russie. Datée du13 رجب rağab 1273H. (9 mars 1857), avec au v° un cachet rectangulaire en forme de tughra , où l’auteur dit que la veille le général prince (Malikoff ?) est venu prendre le café et fumer et s’est entretenu avec lui (papier bleu).
98. Lettre du 4 ربیع الثانی Rabī’ IId 1273 H. (2 décembre 1856) du même عبدالله ‘Abd-ullāh. Lettre du même عبدالله ‘Abd-ullāh que le n° 89 (cf. le cachet du v°) ; il y est question d’un voyage à Tiflis.
99. Lettre rappelant qu’un billet (رقعه ruq’a) avait été adressé au consul général pour annoncer qu’un Français était venu comme instructeur militaire auprès امین الملک d’Amīn al-Mulk.
100. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général, où est cité آقا فتح الله شیخ الاسلام Āqā Fath-ullāh šayh al-islām du ولایت vilāyyat de خوی H̱ūy (papier à timbre sec) et où sont données diverses nouvelles.
101. Lettre de رضاقلی ابن محرم میرزا احمد Riḍā Qulī b. marhūm Mīrzā Ahmad (cf. v° ; cf. aussi son cachet au v°), avec offres de service.
102. Lettre de عبدالحمید افندی شیروانی ‘Abd al-Hamīd Afandī Šīrwānī à میرزا حسن Mīrzā Hasan et à میرزا بابا Mīrzā Bābā. Au sujet آقا کریم ابن حاجی حسن شیروانی d’ Āqā Karīm b. Hāğğī Hasan Šīrwānī, son منشی munšī.
103. Lettre au consul général au sujet d’une somme de 250 تومان tūmān.
104. Lettre de صدرا Sadrā. (cf. le cachet du v° ; voir aussi n° 88) qui pendant six ans avait été occupé aux sciences et à la prière auprès du souverain, relatant l’arrivée de مشهدی قاسم بن مشهدی شمس قرباغی Mašhadī Qāsim b. Mašhadī Šams Qarābāġī, après un séjour à کربلا Karbalā ; difficultés d’argent.
105. Lettre de محمد Muhammad en date du 4 صفر Safar 1272H.(16 octobre 1855). (cf. cachet du v°), adressée au consul général de Russie et annonçant une réceptim chez le قائم مقام Qā’im Maqām.
106. Lettre mentionnant la date deرمضان Ramaḍān 1266H. (juillet 1850) et les noms de مشهدی علی اشرف Mašhadī ‘Alī Ašraf et de کربلائی محمدباقر Karbalā’ī Muhammad Bāqir.
107. Lettre sur papier russe à filigrane (« ВФКИ – 18[5]6 »), avec au v° un cachet rectangulaire (کلبعلی بن Kalb-‘Alī b. …) et exprimant les remerciements de son auteur.
108. Lettre au consul général de Russie. Datée du4 محرم Muharram 1273H. (4 septembre 1856) et exprimant une requête de بابا قوقاسوف Bābā Qūqāsuf concernant میرزا عبدالرحیم Mīrzā ‘Abd al-Rahīm et faisant référence à une lettre du 13 رمضان Ramaḍān 1270H. (9 juin 1854).
109. Lettre au consul général de Russie. Avec au v° le cachet de یحیی Yahyà , au sujet du تاجرباشی tāğir-bāšī, faisant référence à un acte de 1264H. (1847-1848) et concernant des transactions financières.
110. Notice sur احمدخان مراغه Ahmad H̱ān de Marāģa.
111. Requête présentée au consul général de Russie. Par Antūn Masī fils de Gargaruf Nahčivānī. Annotée en arménien, elle mentionne une somme de 3128 تومان tūmān, le nom de محمد شریف خان Muhammad Šarīf H̱ān, évoquant les échanges entre les deux pays.
112. Lettre (papier russe bleu à filigrane (« ПЈФ ЛКС ») avec au v° un cachet rectangulaire (1226H. 1811), à امیرالامرا (…) سردار l’amīr al-umarā (…) sardār, citant notamment l’Arménien Harītūn comme digne de confiance.
113. Requête de 1855. Présentée au consul général par Makar Dēr Kērkūrūf, habitant de Šīša, avec une note en arménien (paper russe à timbre sec).
114. انشاء عبدالعظیم به سلیمان شاه بن داوود Inšā’-i ‘Abd al-‘Azīm bi- Sulaymān-Šāh b. Dā’ūd.
115. Remarques au sujet d’un verset dont il avait été question la veille, avec citation de plusieurs تفصیر tafsīr.
116. Requête au consul général, présentée par خداقلی بن علی عباس H̱udā-Qulī b. ‘Alī-‘Abbās, datée de 1271H.(1854).
117. Poèmes de نالی Nālī. En azéri (33 distiques).
118. Lettre de جعفرقلی Ğa’far Qulī. (cf. cachet du v°, daté de 127[1]H.(185[4])) au consul général de Russie, demandant à la fin des nouvelles de la guerre en Europe.
119. Lettre de محمد Muhammad au consul général de Russie. Lettre de محمد Muhammad ( ?) (cf. cachet ovale du v°, daté de 1254H.) au consul général de Russie, au sujet de quelqu’un se rendant à تبریز Tabriz.
120. Copie d’un firman scellé issu en ربیع الاول Rabī’ Ier 1272H.( novembre 1855) au sujet de l’ambassade d’Angleterre (comparer au n° 130).
121. Lettre [au consul général]. Avec au v° le cachet de فتح علی Fath-‘Alī, de 1253H.(1837).
122. Lettre au consul général de Russie du 7 صفر Safar 1272H.(19 octobre 1855). Portant au v° le cachet de فیروز Fīrūz, au sujet des festivités de l’anniversaire du shah (papier à timbre sec russe).
123. Lettre concernant les envoyés d’Angleterre.
124. Requête des habitants de خردآباد H̱urd-ābād, signée de 42 personnes (cachets persans et arméniens au v°), et adressée au consul, pour qu’il la transmette au grand vizir, à Téhéran.
125. Lettre au consul général de Russie. Écrite par les habitants de شیشوان Šišwān, avec au v° le cachet de ملک قاسم دوستدارعلی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī.
126. Requête des habitants de خردآبادH̱urd-ābād au consul général, avec au v° 14 cachets syriaques et persans.
127. Lettre sur l’accueil très chaleureux réservé à l’ambassadeur russe (un n° « 22 » au v°).
128. Lettre à l’ambassadeur de Russie. Avec au v° un cachet daté de 1270H.(1853) où on lit les noms de محمد Muhammad et de حسین Husayn ; au sujet de l’amitié entre le شاه Shah et l’empire russe.
129. Lettre, portant au v° un cachet à demi recouvert, et contenant des protestations d’amitié et une demande de réponse.
130. Copie de la lettre de l’ambassadeur anglais au ministre des affaires étrangères, du 16 ربیع الاول Rabī’ Ier 1272H.(26 novembre 1855).
131. Lettre contenant une anecdote (حکایت hikāyat), celle des aventures de کاظم Kāzim, boucher de Bagdad.
132. Requête au consul général de Russie. Où il est question de میرعلی آقا Mīr ‘Alī Āqā, gouverneur (حاکم hākim) de میاندوآب Miyā-Dūāb et de sommes de 10 تومان tūmān, etc. au comptes de différentes personnes.
133. Lettre au consul général de Russie. Avec au v° le cachet de ملک قاسم Malik Qāsim (cf. n° 14, 48, etc.), où il est question de حاج علی اکبر حکیم Hāğğ ‘Alī Akbar Hakīm.
134. « Avis » lithographié annonçant l’arrivée d’un bateau de guerre anglais dans le Golfe persique.
135. Lette de عبدالوهاب ‘Abd al-Wahhāb (cf. cachet au v°) rendant compte d’ordres reçus et d’un message pour شیراز Šīrāz.
136. Cinq بیت bayt persans ابوالعلا گنجوی خاقانی d’Abū l-‘Alā Ganğawī H̱āqānī, avec leur commentaire.
137. Lettre de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm (cf. cachet du v°) [au consul] où il est question آقا شیخ علی مجتهد d’Āqā Šayẖ ‘Alī muğtahid au قرباغ Qarābāġ.
138. Lettre de حاجی شمس الدین Hāğğī Šams al-Dīn (cf. cachet de 1263H.(1846) du v°) à Nikolaj Vladimirovich Khanikoff.
139. Lettre [de 1827 cf. notice en russe] (copiée sur papier bleu), où il est question des services de میرزا کاظم Mīrzā Kāzim, avec cachet au v° (محمد Muhammad, 1226H.(1810-1811)).
140. Lettre au consul général de Russie (sur papier bleu), adressant des félicitations pour son anniversaire.
141. Billet au sujet d’une visite du village de خسروآباد H̱usraw-ābād, où il est question du قائم مقام Qā’im-maqām et de l’archevêque (خلیفه بزرگ ẖalīfa-i buzurg).
142. Lettre de محمد صادق Muhammad Sādiq (cf. cachet du v°) au consul général de Russie, de جمادی الاول Ğumādà Ier 1271H.(janvier 1855), au sujet notamment de عیسی سلطان ‘Īsà Sultān.
143. Requête de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm (cf. cachet du v°) [différent de n° 137] au consul général du 2 شعبان Ša’bān 1271H.(20 avril 1855) au sujet de la venue de trois personnes du قرباغ Qarābāġ à la forteresse de وان کوچک Vān-i kūčik.
144. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au sujet de différentes personnes, dont l’ambassadeur, datée d’un 2 شوال Šawwāl [s.d.]. Au v° un timbre ovale porte هو العلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar (cf. n° 30, 32, etc.)
145. Note concernant la dépense de 14 تومان tūmān et 4000 دینار dīnār par le consulat, datée du 7 صفر Safar 1272H.(19 octobre 1855). Cachet au nom de مهدی Mahdī au v°.
146. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général rendant compte de réponses du قائم مقام Qā’im maqām au consul (papier bleu clair).
147. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie, au sujet d’une entrevue avec صیف الملک Sayf al-Mulk.
148. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général, datée d’un 21 ذوالحجه Zū l-hiğğa [s.d.], sur diverses missions et affaires.
149. Lettre au consul général de Russie sur les troupes de محمد آقا Muhammad Āqā.
150. Compte dépenses de construction.
151. Lettre au général prince Melikoff au sujet des affaires russes au Caucase.
152. Document en turc portant le cachet de علی راسم ‘Alī Rāsim.
153. Lettre de صدرا Sadrā (cf. cachet du v°) au consul général de Russie par l’entremise de ملا جعفر Mullā Ğa’far. Demandant d’emprunter le livre میزان الحکمه Mīzān al-hikmat et qu’il soit confié à میرزا علی اکبر Mīrzā ‘Alī Akbar
154. Lettre au consul général, datée du 5(?) جمادی الثانی Ğumādà IId 1271H.(23 février 1855). Au sujet d’un Chrétien, خواجه تور تاجر قرباغی Hwāğa Tūr Tāğir Qarābāġī et d’un accord conclu
155. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet de مشهدی قاسم Mašhadī Qāsim.
156. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie au sujet de جعفرقلی Ğa’far-Qulī et de son épouse.
157. Lettre au consul général. Lettre au consul général de Russie au sujet du retour à la ville, après l’été.
158. Lettre de (?) (cf cachet ovale du v°) au consul général de Russie au sujet de حاجی محمد شریف Hāğğī Muhammad Šarīf et de l’épouse de جعفرقلی قرباغی Ğa’far-Qulī Qarābāġī.
159. Requête en date du 25 septembre 1854, présentée par le maître sunnite de Tiflis, ملا رحیم سلیمان اوغلی Mullā Rahīm Sulaymān-ūġlī.
160. Requête en date du 5 صفر Safar 1267H.(10décembre 1850) de عبدالجمال خوئی ‘Abd al-Ğamīl H̱ū’ī مفتی muftī et قاضی qāzī خوی de Khoy.
161. Lettre (papier bleu clair, timbre sec russe) sur les relations amicales avec l’Iran, concernant le قرباغ Qarābāġ.
162. Lettre (annotée en russe) du 30 avril 1847 sur l’envoi à Tiflis de لاله بگم Lāla Bēgum, la sœur de son auteur.
163. Requête (annotée en russe) de محمد جعفر Muhammad Ğa’far (cf. cachet du v°) du 4 octobre 1827, au sujet notamment de l’approvisionnement en blé ; il y est question de Kars et d’Erivan.
164. Lettre de 1852 de حاجی میرزا شمس بخارائی Hāğğī Mīrzā Šams Buẖārā’ī à Khanikoff. Au sujet d’un voyage à مشهد Mašhad entrepris en 1851 (avec le cachet circulaire de الحاجی میرزا شمس al- Hāğğ Mīrzā Šams daté de 1252H.au v°° (même papier rose et même main que n° 138).
165. Requête présentée par حسن Hasan (cf. cachet du v°) au consul général de Russie, au sujet d’une audience de celui-ci à Tabriz, et de son fils نجفقلی خان Nağaf-qulī H̱ān.
166. Lettre au consul général de Russie. Lettre du 15 رجب Rağab 1273H.(11 mars 1857) de میرزا جبار Mīrzā Ğabbār et de خواجه هارتون H̱wāğa Hārutūn au consul général de Russie, au sujet d’une rencontre de محمد باقر خان Muhammad Bāqir H̱ān, de l’abondance de neige et de la violence du froid. Au v° est répété le cachet d’Iskandar de 1248H.(1832)
167. Lettre de ملک قاسم Malik Qāsim au consul général de Russie. Lettre de ملک قاسم Malik Qāsim (timbre du v°, à comparer aux n° 14, 48, etc.) au consul général de Russie, au sujet de l’envoi de journaux.
168. Lettre (annotée en russe) sur le شیخ علی نخجوانی šayẖ ‘Alī de Naẖčivān, qui est allé étudier à Isfahān et, au bout de quelques années, est revenu avec une attestation des مجتهد muğtahid d’Isfahān.
169. Lettre au au consul général de Russie à Tabriz Khanikoff. Lettre au au consul général de Russie à Tabriz Khanikoff écrite par ننه خانم Nanah H̱anum, mère de میرزا بابا Mīrzā Bābā, pour demander son aide (papier coloré en rose).
170. Lettre, portant à son v° le cachet de محمد بن فتحعلی Muhammad b. Fath-‘Alī, affirmant son attachement [au consul] et son désir de le voir.
N.A. Halfin et E.F. Rassadina, N.V. Hanykov vostokoved I diplomat, Moscou, Nauka, 1977, p. 93- 119 ;
M. Volodarsky, “Persia and the Great Powers, 1856- 1869”, Middle Eastern Studies, XIX(1), 1983, p. 75- 92 ;
A.I. Kolesnikov, « Oriental documents and letters of A.P. Bergé in the Archives of St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies”, Manuscripta orientalia, II, 3, 1996, p. 38- 42.
Biographie ou Histoire : N. V. Khanikoff (Ханыков, Николай Владимирович (1819-1878)) arrive à la fin de l’ambassade de Dolgoruki, 1845- 1854, auquel succède N.A. Anichkov, lui-même ancien consul à Tabriz].
Modalités d'entrée dans la collection : Acq. N° 3082 ( juillet 1880 auprès du libraire Baer et Cie [en même temps qu’un ms du dictionnaire de نطنزی Natanzi et que nombre d’imprimés]).
Ancienne cote : ms. 545.a
1. Requête (عریضه ‘arīḏa), [de 1827] où il est question du voyage de deux personnes vers اردبیل Ardabīl et زنجان Zanğān. (papier à filigrane à léopard).
2. Lettre au consul général de Russie.
3. Lettre au consul de Russie Khanikoff. Au verso, des cachets dont un est en syriaque, les autres étant aux noms de داوود Dā’ūd et de عیسوی ورده ‘Īsawī-warda ; demandent une réponse au consul et évoquent un mariage.
4. Requête où apparaît le nom du comte Simonitch [ambassadeur russe en Perse jusqu’en 1838]. Au verso figurent 52 cachets différents et une notice en russe.
5. Lettre à N. Khanikoff, 2 ربیع الاول Rabī’ Ier 1271H.(23 novembre 1854). Il y est question d’une visite et d’une venue à تبریز Tabrīz.
6. Lettre اسماعیل خائن d’Ismā’īl H̱ā’in (dont le cachet figure au v°). Au sujet de میرزا حسنعلی Mīrzā Hasan-‘Alī, fils de عباس بگ نخچوانی ‘Abbās Bēg Naẖčiwānī, venu auprès de Khanikoff. Papier non filigrané coloré en jaune. S.d.
7. Lettre non datée à l’ambassadeur (ایلچی īlčī) de Russie. Portant le cachet de l’expéditeur عبدالعلی ابن مرتضی ‘Abd al-‘Alī b. Murtaḍà.
8. Lettre évoquant un billet (رقعه ruq’a) de حاجی آقا خان Hāğğī Āqā H̱ān à میرزا محمود میرزا Mīrzā Mahmūd Mīrzā. Concernant des envois.
9. Lettre de عبدالکریم ‘Abd al-Karīm (cf. cachet au v°) au consul général de Russie. Au sujet de deux personnes.
10. Missive. Où il est question de نصرت الدوله Nusrat al-Dawla et d’échange de lettres (رقعه ruq’a). S.l.s.n.s.d.
11. Copie d’une lettre au sujet du [général] جعفرقلی Ğa’far-Qulī. S.l.s.n.s.d. L’auteur semble être le correspondant du consul à la cour et lui transmet des nouvelles.
12. Lettre où apparaissent les noms de حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn, حسینعلی قرباغی Husayn-‘Alī Qarābāġī, etc. S.l.s.n.s.d.
13. Lettre au consul général. De la même main que le n° 12. S.l.s.n.s.d. Au verso figurent des notes de géométrie en français.
14. Billet. Billet avec le cachet de ملک قاسم دوستدار علی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī. Timbre sec avec initiales (M.K.M. ?).
15. Requête envoyée par محمدعلی Muhammad ‘Alī. (Cachet au v°) qui dit avoir envoyé une lettre à l’ambassadeur, à Téhéran et demande l’aide [du consul]. S.l.s.n.s.d.
16. Lettre au sujet de l’ordre de جعفرقلی Ğa’far-Qulī. Elle concerne « les amis » du consul général ; il y est question de l’épouse du secrétaire qui est la sœur du prince محمد یوسف هراتی Muhammad Yūsuf Harātī, etc. S.l.s.n.s.d.
17. Billet aux intendants du consul général de Russie. Écrit le 5 شوال Šavvāl 1271H. par محمود Mahmūd (cf. aussi n° 66), concerant une somme de 2 تومان tūmān et 6000 دینار رایج dīnār-i rā’īğ.
18. Lettre de la même main que les n° 16, 19 etc., mais sur papier bleu, dont l’auteur annonce que la veille il a donné la traduction du firman impérial au نواب نصرت الدوله Nawwāb Nusrat al-Dawla.
19. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question de میرزاعلی Mīrzā ‘Alī fils de feu امام جمعه l’imām-i ğum’a, de حاجی میرزا باقر Hāğğī Mīrzā Bāqir, etc.
20. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie.
21. Lettre au dos de laquelle figure un cachet rectangulaire illisible.
22. Lettre rapportant un entretien avec le سرتیپ علینقی خان sar-tīp ‘Alī-Naqī H̱ān, une rencontre avec l’ambassadeur. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Écrite sur papier bleu clair.
23. Lettre au sujet d’une demande présentée l’année précédente de procurer [au consul] différents ouvrages ; sans signature.
24. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) évoquant le lexique des poèmes du Šah, mentionnant ملکم خان Malkom H̱ān.
25. Lettre de رجب Rağab 1271H.(mars 1855) au sujet de محمد حسن بگ Muhammad Hasan Bēg. رجب Rağab 1271H.(mars 1855).
26. Billet annonçant que quelqu’un du consulat d’Angleterre est venu annoncer la prise du fort de Sebastopol et la nouvelle concerne spécialement l’ambassade de Russie.
27. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant un entretien au sujet d’un Arménien (Yaqūr ?), obtenu à la demande [du consul].
28. Lettre de محمد حسن بن محمد مهدی طباطبائی Muhammad Hasan b. Muhammad [Mahdī] Tabātabā’ī. Lettre, sur papier bleu clair, de 1272H.(1855) de محمد حسن بن محمد مهدی طباطبائی Muhammad Hasan b. Muhammad [Mahdī] Tabātabā’ī (cf. signature et cachet) au sujet de مشهدی محمدعلی Mašhadī Muhammad ‘Alī.
29. Lettre au consul général de Russie répondant à une demande de sa part.
30. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) daté du jeudi 18ذوالقعده Zū l-Qa’da 1271H.(août 1855) et relatant une visite de یوسف خان Yūsuf H̱ān. Au v° un timbre ovale porteهوالعلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar.
31. Billet sur papier bleu [de ملک قاسم میرزا Malik Qāsim Mīrzā].
32. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.), sur papier bleu clair, sur l’exécution des ordres reçus de lui, datée du dimanche 7 شوال Šawwāl 1273H.. Au v° un timbre ovale porte هوالعلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar.
33. Comptes du consul général.
34. Comptes concernant un chantier de construction.
35. Lettre concernant خداوندگار خان H̱udāwandīkār H̱ān et le général en chef du گرجستان Gurğistān (Géorgie).
36. Rapport. Écrit par میرزا عبدالرحیم شوشی Mīrzā ‘Abd al-Rahīm de Šūši, arrivé au fort de ( ?) (قلعه qal’a) et devant gagner Tiflis ; au v° figure un cachet rectangulaire au nom de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm avec date [125… ?].
37. Billet concernant un prêt ( ?) de سلطان احمد خان Sultān Ahmad H̱ān.
38. Lettre en arabe à شرخی(؟) خان Šarẖī ( ?) H̱ān (n° et note en russe au v°).
39. Lettre rendant compte d’une démarche auprès de نواب شاهزاده خانم Nawwāb Šāhzādah H̱ānum. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
40. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Il est fait dans la lettre mention du قائم مقام Qā’im-Maqām et deمیرزا محمد منشی Mīrzā Muhammad Munšī. Des divisions et multiplications au v°.
41. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question aussi du قائم مقام Qā’im-Maqām.
42. Requête de محمد علی Muhammad ‘Alī (cf. cachet du v°) qui est venu trois fois trouver [le consul].
43. Lettre relatant une rencontre au hammam avec محمودخان Mahmūd H̱ān ; la préparation d’une entrevue avec le consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
44. Liste. Liste datée du 2 شعبان Ša’bān 1271H. (20 avril 1855), envoyée au consul général de Russie par محمدعلی Muhammad ‘Alī (timbre ovale daté de 1256H.(1840) au v°).
45. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.), où il est question du قائم مقام Qā’im-Maqām
46. Lettre au sujet de میرزا یوسف Mīrzā Yūsuf et de l’ambassadeur Lettre (cf. n° 16, 18, etc.). Note en russe ; au v° divers schémas.
47. Brouillon de la lettre du قائم مقام Qā’im-Maqām au comte Dolgurukof. De صفر Safar 1245H.(août 1829).
48. Annonce la nouvelle de la venue d’un ambassadeur extraordinaire d’Alexandre II. Datée du 28 شعبان Ša’bān 1271H.(15 mai 1855) porte au v° le cachet deملک قاسم دوستدار علی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī (cf. n° 14) et une note en russe.
49. Billet où il est question de démarches auprès d’un prince (شاهزاده šāh-zāda).
50. Lettre relatant une visite à حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant une visite à حاجی میرمحمد حسین Hāğğī Mīr Muhammad Husayn, évoquant حاجی ابوالقاسم Hāğğī Abū l-Qāsim, etc.
51. Liste d’objets et de meubles. Avec au v° des opérations.
52. Requête présentée par [le poète] جوهر شاعر Gawharī Šā’ir.
53. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) rapportant que le prince (شاهزاده šāh-zāda) a dépêché میرزا مهدی Mīrzā Mahdī auprès de l’auteur au sujet de l’ambassadeur ; évoque le froid, la neige et la glace.
54. Lettre au sujet de la rencontre du prince (شاهزاده šāh-zāda) فیروزمیرزا Fīrūz Mīrzā et de l’ambassadeur. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
55. Lettre sur le même sujet. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
56. Lettre au consul général concernant la caravane de بخارا Buẖārā. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
57. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où il est question du قائم مقام Qā’im-Maqām.
58. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie répondant à une demande d’informations au sujet de پاشا ابن قاسم Pāšā b. Qāsim.
59. Cf. n° 34 ; comptes d’un chantier de construction.
60. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie où il est question du prince (شاهزاده šāh-zāda) فیروزمیرزا Fīrūz Mīrzā.
61. Lettre au consul général au sujet de علی نقی خان ‘Alī-Naqī H̱ān, du général Brusilov ambassadeur spécial de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet de علی نقی خان ‘Alī-Naqī H̱ān, du général Brusilov ambassadeur spécial de Russie, de son départ de نیاوران Niyāwarān de شمیران Šamīrān, etc., datée du17ذوالقعده ḏūl-Qa’da 1270H.(11 août 1854).
62. Lettre au consul général au sujet des troupes du سرتیپ آقا جان خان sartīp Āqā Ğān H̱ān. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
63. Lettre au consul général où il est question اشرف خان ابن کلبعلی خان d’Ašraf H̱ān b. Kalb-‘Alī H̱ān, etc. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
64. Lettre au consul général de Russie au sujet de حاج میرزا یوسف Hāğğī Mīrzā Yūsuf. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.).
65. Lettre donnant diverses nouvelles d’un prêtre (?) de خسرو آباب H̱usraw-ābāb nommé عبدسو ‘Abd-sū, etc. (Peut-être de la même main que le n° 35).
66. Billet au consul général signé استاد محمود d’Ustād Mahmūd. Daté du 29 رمضان Ramaḍān 1271H. (15 juin 1855), billet au consul général signé استاد محمود d’Ustād Mahmūd (cf. n° 17) et portant son cachet, au sujet de la somme de 14000 دینار رایج dīnār rā’iğ.
67. Requête concernant آخوند ملا حیدر Āẖund Mullā Haydar.
68. Notes. Notes, non signées, concernant les fautes d’un livre.
69. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général indiquant que le قائم مقام Qā’im-Maqām souhaite une visite de sa part pendant عاشورا l’‘Āšūrā ; nouvelles de l’ambassadeur سیف الملوک Sayf al-Mulk.
70. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie concernant des envois de marchandises, à سعدآباد Sa’d-ābād notamment.
71. Lettre concernant des affaires avec le قائم مقام Qā’im-Maqām (cf. n° 16, 18, etc.).
72. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet du شاهزاده محمد رحیم میرزا šāh-zāda Muhammad Rahīm Mīrzā, du général Suslov, de deux prisonniers, etc.
73. Billet au sujet du consul général. Billet du 25 صفر Ṣafar 1272H. (6 novembre 1855) au sujet de dépenses du consul général concernant des bâtiments, des tapis, s’élevant à 22 تومان tūmān ; annoté en russe.
74. Lettres. Au v°, lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au sujet de transactions, notamment à تبریز Tabriz et à Tiflis. Au r°, d’une autre main, lettre sur ces chameaux amenés à Tiflis par des Arméniens et leur chargement.
75. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie évoquant une lettre à سیف الملوک Sayf al-Mulk, à propos d’une demande d’audience.
76. Lettre au consul général. Lettre au consul général, portant un cachet ovale au v°, et datée du début de رجب Rağab 1273H. (février 1857) recommandant هاشم آقا Hāšim Āqā et عبدالله آقا ‘Abd-ullāh Āqā, cousins de celui qui écrit (محمدقلی خان Muhammad Qulī H̱ān ?).
77. Lettre au consul général. Lettre au consul général au sujet de deux prisonniers, et de l’intervention du قائم مقام Qā’im-Maqām.
78. Missive. Missive au sujet d’une lettre envoyée à Erivan à میرزا علی اکبر Mīrzā ‘Alī Akbar, dont l’auteur ne sait si elle a reçu une réponse (même main que le n° 65 ?).
79. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) évoquant l’empereur de Russie défunt (Nicolas Ier, m. en 1855) et l’accession au trône d’Alexandre II.
80. Lettre au consul général de Russie. Lettre (sur papier à timbre sec) portant au v° le cachet de محمد باقر Muhammad Bāqir ( ?), lequel écrit au consul général de Russie, mentionnant نخجوان Naẖǧawān.
81. Requête concernant un message à faire parvenir à Téhéran.
82. Lettre évoquant un séjour à Erivan et demande d’audience, s.l.s.n.s.d.
83. Requêtes présentées au consul. Y apparaissent les noms du شاهزاده ملک قاسم هراتی šāh-zāda Malik Qāsim Harātī, de جعفرقلی بگ Ğa’far Qulī Bēg, de حاجی محمد شریف Hāğğī Muhammad Šarīf.
84. Lettre portant le cachet de زین العابدین Zayn al-‘Ābidīn – qui est daté de 1246H. (1830) - où il est question d’un certain Ovannès et des biens de l’archevêque (خلیفه halifah).
85. Billet, annoté en russe, annonçant que آقافون دویدیچ حکیموف Āqāfūn Dāvīdīč Hakimov, rencontré selon l’ordre reçu, souhaite voir le destinataire chez lui le jour-même ou lendemain car il envoie des marchandises à Tiflis, s.d.
86. Lettre au consul général de Russie. Envoyée par یحیی بگ زمّی Yahyà Bēg Zammī (cf. cachet daté de 1270H. (1853)) le 5 شعبان Ša’bān 1272H. (1855) au sujet d’un sceau ( ?) ancien valant 5 تومان Tūmān et 500 دینار dīnār , vendu à Adam, frère du prince Gagarine mais non payé, à Tiflis.
87. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) où apparaissent les noms de نوروزعلی بگ Nawrūz ‘Alī Bēg, de سیف الملوک Sayf al-Mulk.
88. Lettre (sur papier coloré en vert) , avec au v° le timbre rectangulaire de صدرا Ṣadrā (de 126[2]H.), demandant [au consul] de venir à نعمت آباد Ni’mat-ābād et suggérant qu’il rencontre آخوند ملا علی Aẖūnd Mullā ‘Alī, maître de Ṣadrā, et سید مصطفی Sayyid Muṣtafà, un des علما ‘ulamā deکربلا Karbalā.
89. Lettre où est citée une missive du 6 رجب Rağab 1273H. (2 mars 1857) ; après un séjour à شوشی Šūšī, l’auteur (عبدالله ‘Abd-ullāh, cf. cachet daté de 1273H. (1857) au v°) est parti pour Tiflis ; sont évoqués le nom de مشهدی قاسم Mašhadī Qāsim et une somme de 40 تومان tūmān.
90. Extrait du texte de حمدالله قزوینی Hamd-ullah Qazwīnī sur le fleuve جیحون Ğayhūn.
91. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) dont l’auteur dit avoir vu le prince (شاهزاده šāh-zāda) au sujet de Pūlkūnīk ( ?).
92. Lettre 6 janvier 1853 écrite à Khanikoff par شیخ ابراهیم شیخ حسن اوغلی Šayh Ibrāhīm Šayh Hasan. Lettre écrite à Khanikoff par شیخ ابراهیم شیخ حسن اوغلی Šayh Ibrāhīm Šayh Hasan-uġlī, professeur à la madraseh chiite d’Elizavetopol', pour déplorer le manque d’un maître russe pour les enfants. (papier russe à timbre sec).
93. Lettre de محمدرضا Muhammad Ridā (cf. cachet au v°) sur des affaires concernant Erivan.
94. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) relatant une audience avec سلطان احمد خان Sultān Ahmad H̱ān.
95. Lettre (papier anglais avec timbres secs « Bath ») où il est question d’un séjour à Tiflis.
96. Lettre de محمد باقر Muhammad Bāqir. Lettre de محمد باقرMuhammad Bāqir (وارث علم wārit-i ‘ilm, cf. cachet du v°) au sujet d’une rencontre manquée (papier bleu).
97. Lettre au consul général de Russie. Datée du13 رجب rağab 1273H. (9 mars 1857), avec au v° un cachet rectangulaire en forme de tughra , où l’auteur dit que la veille le général prince (Malikoff ?) est venu prendre le café et fumer et s’est entretenu avec lui (papier bleu).
98. Lettre du 4 ربیع الثانی Rabī’ IId 1273 H. (2 décembre 1856) du même عبدالله ‘Abd-ullāh. Lettre du même عبدالله ‘Abd-ullāh que le n° 89 (cf. le cachet du v°) ; il y est question d’un voyage à Tiflis.
99. Lettre rappelant qu’un billet (رقعه ruq’a) avait été adressé au consul général pour annoncer qu’un Français était venu comme instructeur militaire auprès امین الملک d’Amīn al-Mulk.
100. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général, où est cité آقا فتح الله شیخ الاسلام Āqā Fath-ullāh šayh al-islām du ولایت vilāyyat de خوی H̱ūy (papier à timbre sec) et où sont données diverses nouvelles.
101. Lettre de رضاقلی ابن محرم میرزا احمد Riḍā Qulī b. marhūm Mīrzā Ahmad (cf. v° ; cf. aussi son cachet au v°), avec offres de service.
102. Lettre de عبدالحمید افندی شیروانی ‘Abd al-Hamīd Afandī Šīrwānī à میرزا حسن Mīrzā Hasan et à میرزا بابا Mīrzā Bābā. Au sujet آقا کریم ابن حاجی حسن شیروانی d’ Āqā Karīm b. Hāğğī Hasan Šīrwānī, son منشی munšī.
103. Lettre au consul général au sujet d’une somme de 250 تومان tūmān.
104. Lettre de صدرا Sadrā. (cf. le cachet du v° ; voir aussi n° 88) qui pendant six ans avait été occupé aux sciences et à la prière auprès du souverain, relatant l’arrivée de مشهدی قاسم بن مشهدی شمس قرباغی Mašhadī Qāsim b. Mašhadī Šams Qarābāġī, après un séjour à کربلا Karbalā ; difficultés d’argent.
105. Lettre de محمد Muhammad en date du 4 صفر Safar 1272H.(16 octobre 1855). (cf. cachet du v°), adressée au consul général de Russie et annonçant une réceptim chez le قائم مقام Qā’im Maqām.
106. Lettre mentionnant la date deرمضان Ramaḍān 1266H. (juillet 1850) et les noms de مشهدی علی اشرف Mašhadī ‘Alī Ašraf et de کربلائی محمدباقر Karbalā’ī Muhammad Bāqir.
107. Lettre sur papier russe à filigrane (« ВФКИ – 18[5]6 »), avec au v° un cachet rectangulaire (کلبعلی بن Kalb-‘Alī b. …) et exprimant les remerciements de son auteur.
108. Lettre au consul général de Russie. Datée du4 محرم Muharram 1273H. (4 septembre 1856) et exprimant une requête de بابا قوقاسوف Bābā Qūqāsuf concernant میرزا عبدالرحیم Mīrzā ‘Abd al-Rahīm et faisant référence à une lettre du 13 رمضان Ramaḍān 1270H. (9 juin 1854).
109. Lettre au consul général de Russie. Avec au v° le cachet de یحیی Yahyà , au sujet du تاجرباشی tāğir-bāšī, faisant référence à un acte de 1264H. (1847-1848) et concernant des transactions financières.
110. Notice sur احمدخان مراغه Ahmad H̱ān de Marāģa.
111. Requête présentée au consul général de Russie. Par Antūn Masī fils de Gargaruf Nahčivānī. Annotée en arménien, elle mentionne une somme de 3128 تومان tūmān, le nom de محمد شریف خان Muhammad Šarīf H̱ān, évoquant les échanges entre les deux pays.
112. Lettre (papier russe bleu à filigrane (« ПЈФ ЛКС ») avec au v° un cachet rectangulaire (1226H. 1811), à امیرالامرا (…) سردار l’amīr al-umarā (…) sardār, citant notamment l’Arménien Harītūn comme digne de confiance.
113. Requête de 1855. Présentée au consul général par Makar Dēr Kērkūrūf, habitant de Šīša, avec une note en arménien (paper russe à timbre sec).
114. انشاء عبدالعظیم به سلیمان شاه بن داوود Inšā’-i ‘Abd al-‘Azīm bi- Sulaymān-Šāh b. Dā’ūd.
115. Remarques au sujet d’un verset dont il avait été question la veille, avec citation de plusieurs تفصیر tafsīr.
116. Requête au consul général, présentée par خداقلی بن علی عباس H̱udā-Qulī b. ‘Alī-‘Abbās, datée de 1271H.(1854).
117. Poèmes de نالی Nālī. En azéri (33 distiques).
118. Lettre de جعفرقلی Ğa’far Qulī. (cf. cachet du v°, daté de 127[1]H.(185[4])) au consul général de Russie, demandant à la fin des nouvelles de la guerre en Europe.
119. Lettre de محمد Muhammad au consul général de Russie. Lettre de محمد Muhammad ( ?) (cf. cachet ovale du v°, daté de 1254H.) au consul général de Russie, au sujet de quelqu’un se rendant à تبریز Tabriz.
120. Copie d’un firman scellé issu en ربیع الاول Rabī’ Ier 1272H.( novembre 1855) au sujet de l’ambassade d’Angleterre (comparer au n° 130).
121. Lettre [au consul général]. Avec au v° le cachet de فتح علی Fath-‘Alī, de 1253H.(1837).
122. Lettre au consul général de Russie du 7 صفر Safar 1272H.(19 octobre 1855). Portant au v° le cachet de فیروز Fīrūz, au sujet des festivités de l’anniversaire du shah (papier à timbre sec russe).
123. Lettre concernant les envoyés d’Angleterre.
124. Requête des habitants de خردآباد H̱urd-ābād, signée de 42 personnes (cachets persans et arméniens au v°), et adressée au consul, pour qu’il la transmette au grand vizir, à Téhéran.
125. Lettre au consul général de Russie. Écrite par les habitants de شیشوان Šišwān, avec au v° le cachet de ملک قاسم دوستدارعلی Malik Qāsim dūstdār-i ‘Alī.
126. Requête des habitants de خردآبادH̱urd-ābād au consul général, avec au v° 14 cachets syriaques et persans.
127. Lettre sur l’accueil très chaleureux réservé à l’ambassadeur russe (un n° « 22 » au v°).
128. Lettre à l’ambassadeur de Russie. Avec au v° un cachet daté de 1270H.(1853) où on lit les noms de محمد Muhammad et de حسین Husayn ; au sujet de l’amitié entre le شاه Shah et l’empire russe.
129. Lettre, portant au v° un cachet à demi recouvert, et contenant des protestations d’amitié et une demande de réponse.
130. Copie de la lettre de l’ambassadeur anglais au ministre des affaires étrangères, du 16 ربیع الاول Rabī’ Ier 1272H.(26 novembre 1855).
131. Lettre contenant une anecdote (حکایت hikāyat), celle des aventures de کاظم Kāzim, boucher de Bagdad.
132. Requête au consul général de Russie. Où il est question de میرعلی آقا Mīr ‘Alī Āqā, gouverneur (حاکم hākim) de میاندوآب Miyā-Dūāb et de sommes de 10 تومان tūmān, etc. au comptes de différentes personnes.
133. Lettre au consul général de Russie. Avec au v° le cachet de ملک قاسم Malik Qāsim (cf. n° 14, 48, etc.), où il est question de حاج علی اکبر حکیم Hāğğ ‘Alī Akbar Hakīm.
134. « Avis » lithographié annonçant l’arrivée d’un bateau de guerre anglais dans le Golfe persique.
135. Lette de عبدالوهاب ‘Abd al-Wahhāb (cf. cachet au v°) rendant compte d’ordres reçus et d’un message pour شیراز Šīrāz.
136. Cinq بیت bayt persans ابوالعلا گنجوی خاقانی d’Abū l-‘Alā Ganğawī H̱āqānī, avec leur commentaire.
137. Lettre de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm (cf. cachet du v°) [au consul] où il est question آقا شیخ علی مجتهد d’Āqā Šayẖ ‘Alī muğtahid au قرباغ Qarābāġ.
138. Lettre de حاجی شمس الدین Hāğğī Šams al-Dīn (cf. cachet de 1263H.(1846) du v°) à Nikolaj Vladimirovich Khanikoff.
139. Lettre [de 1827 cf. notice en russe] (copiée sur papier bleu), où il est question des services de میرزا کاظم Mīrzā Kāzim, avec cachet au v° (محمد Muhammad, 1226H.(1810-1811)).
140. Lettre au consul général de Russie (sur papier bleu), adressant des félicitations pour son anniversaire.
141. Billet au sujet d’une visite du village de خسروآباد H̱usraw-ābād, où il est question du قائم مقام Qā’im-maqām et de l’archevêque (خلیفه بزرگ ẖalīfa-i buzurg).
142. Lettre de محمد صادق Muhammad Sādiq (cf. cachet du v°) au consul général de Russie, de جمادی الاول Ğumādà Ier 1271H.(janvier 1855), au sujet notamment de عیسی سلطان ‘Īsà Sultān.
143. Requête de عبدالرحیم ‘Abd al-Rahīm (cf. cachet du v°) [différent de n° 137] au consul général du 2 شعبان Ša’bān 1271H.(20 avril 1855) au sujet de la venue de trois personnes du قرباغ Qarābāġ à la forteresse de وان کوچک Vān-i kūčik.
144. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au sujet de différentes personnes, dont l’ambassadeur, datée d’un 2 شوال Šawwāl [s.d.]. Au v° un timbre ovale porte هو العلی الاکبر huwa al-‘Alī al-Akbar (cf. n° 30, 32, etc.)
145. Note concernant la dépense de 14 تومان tūmān et 4000 دینار dīnār par le consulat, datée du 7 صفر Safar 1272H.(19 octobre 1855). Cachet au nom de مهدی Mahdī au v°.
146. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général rendant compte de réponses du قائم مقام Qā’im maqām au consul (papier bleu clair).
147. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie, au sujet d’une entrevue avec صیف الملک Sayf al-Mulk.
148. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général, datée d’un 21 ذوالحجه Zū l-hiğğa [s.d.], sur diverses missions et affaires.
149. Lettre au consul général de Russie sur les troupes de محمد آقا Muhammad Āqā.
150. Compte dépenses de construction.
151. Lettre au général prince Melikoff au sujet des affaires russes au Caucase.
152. Document en turc portant le cachet de علی راسم ‘Alī Rāsim.
153. Lettre de صدرا Sadrā (cf. cachet du v°) au consul général de Russie par l’entremise de ملا جعفر Mullā Ğa’far. Demandant d’emprunter le livre میزان الحکمه Mīzān al-hikmat et qu’il soit confié à میرزا علی اکبر Mīrzā ‘Alī Akbar
154. Lettre au consul général, datée du 5(?) جمادی الثانی Ğumādà IId 1271H.(23 février 1855). Au sujet d’un Chrétien, خواجه تور تاجر قرباغی Hwāğa Tūr Tāğir Qarābāġī et d’un accord conclu
155. Lettre au consul général. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général au sujet de مشهدی قاسم Mašhadī Qāsim.
156. Lettre au consul général de Russie. Lettre (cf. n° 16, 18, etc.) au consul général de Russie au sujet de جعفرقلی Ğa’far-Qulī et de son épouse.
157. Lettre au consul général. Lettre au consul général de Russie au sujet du retour à la ville, après l’été.
158. Lettre de (?) (cf cachet ovale du v°) au consul général de Russie au sujet de حاجی محمد شریف Hāğğī Muhammad Šarīf et de l’épouse de جعفرقلی قرباغی Ğa’far-Qulī Qarābāġī.
159. Requête en date du 25 septembre 1854, présentée par le maître sunnite de Tiflis, ملا رحیم سلیمان اوغلی Mullā Rahīm Sulaymān-ūġlī.
160. Requête en date du 5 صفر Safar 1267H.(10décembre 1850) de عبدالجمال خوئی ‘Abd al-Ğamīl H̱ū’ī مفتی muftī et قاضی qāzī خوی de Khoy.
161. Lettre (papier bleu clair, timbre sec russe) sur les relations amicales avec l’Iran, concernant le قرباغ Qarābāġ.
162. Lettre (annotée en russe) du 30 avril 1847 sur l’envoi à Tiflis de لاله بگم Lāla Bēgum, la sœur de son auteur.
163. Requête (annotée en russe) de محمد جعفر Muhammad Ğa’far (cf. cachet du v°) du 4 octobre 1827, au sujet notamment de l’approvisionnement en blé ; il y est question de Kars et d’Erivan.
164. Lettre de 1852 de حاجی میرزا شمس بخارائی Hāğğī Mīrzā Šams Buẖārā’ī à Khanikoff. Au sujet d’un voyage à مشهد Mašhad entrepris en 1851 (avec le cachet circulaire de الحاجی میرزا شمس al- Hāğğ Mīrzā Šams daté de 1252H.au v°° (même papier rose et même main que n° 138).
165. Requête présentée par حسن Hasan (cf. cachet du v°) au consul général de Russie, au sujet d’une audience de celui-ci à Tabriz, et de son fils نجفقلی خان Nağaf-qulī H̱ān.
166. Lettre au consul général de Russie. Lettre du 15 رجب Rağab 1273H.(11 mars 1857) de میرزا جبار Mīrzā Ğabbār et de خواجه هارتون H̱wāğa Hārutūn au consul général de Russie, au sujet d’une rencontre de محمد باقر خان Muhammad Bāqir H̱ān, de l’abondance de neige et de la violence du froid. Au v° est répété le cachet d’Iskandar de 1248H.(1832)
167. Lettre de ملک قاسم Malik Qāsim au consul général de Russie. Lettre de ملک قاسم Malik Qāsim (timbre du v°, à comparer aux n° 14, 48, etc.) au consul général de Russie, au sujet de l’envoi de journaux.
168. Lettre (annotée en russe) sur le شیخ علی نخجوانی šayẖ ‘Alī de Naẖčivān, qui est allé étudier à Isfahān et, au bout de quelques années, est revenu avec une attestation des مجتهد muğtahid d’Isfahān.
169. Lettre au au consul général de Russie à Tabriz Khanikoff. Lettre au au consul général de Russie à Tabriz Khanikoff écrite par ننه خانم Nanah H̱anum, mère de میرزا بابا Mīrzā Bābā, pour demander son aide (papier coloré en rose).
170. Lettre, portant à son v° le cachet de محمد بن فتحعلی Muhammad b. Fath-‘Alī, affirmant son attachement [au consul] et son désir de le voir.
N.A. Halfin et E.F. Rassadina, N.V. Hanykov vostokoved I diplomat, Moscou, Nauka, 1977, p. 93- 119 ;
M. Volodarsky, “Persia and the Great Powers, 1856- 1869”, Middle Eastern Studies, XIX(1), 1983, p. 75- 92 ;
A.I. Kolesnikov, « Oriental documents and letters of A.P. Bergé in the Archives of St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies”, Manuscripta orientalia, II, 3, 1996, p. 38- 42.
- Addeddate
- 2020-12-13 02:34:13
- Identifier
- MS.PERS.95
- Identifier-ark
- ark:/13960/t9r30rk0v
- Ocr
- tesseract 4.1.1
- Ocr_detected_lang
- ru
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Arabic
- Ocr_detected_script_conf
- 0.8878
- Ocr_module_version
- 0.0.9
- Ocr_parameters
- -l rus
- Ppi
- 300
- Type
- Manuscrit
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
3,193 Views
3 Favorites
DOWNLOAD OPTIONS
For users with print-disabilities
JPEG
Uplevel BACK
1,006.5K
BULAC_MS_PERS_95_0033.jpg download
1,010.5K
BULAC_MS_PERS_95_0079.jpg download
1,010.0K
BULAC_MS_PERS_95_0083.jpg download
1,003.0K
BULAC_MS_PERS_95_0087.jpg download
1,010.9K
BULAC_MS_PERS_95_0119.jpg download
1,023.7K
BULAC_MS_PERS_95_0131.jpg download
1,000.0K
BULAC_MS_PERS_95_0141.jpg download
1,021.9K
BULAC_MS_PERS_95_0202.jpg download
1,023.2K
BULAC_MS_PERS_95_0238.jpg download
1,000.4K
BULAC_MS_PERS_95_0252.jpg download
IN COLLECTIONS
Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC) Additional CollectionsUploaded by Bibliotheque universitaire des langues et civilisations (BULAC) on